Hohelied 3
NettetKapitel: +-zurück Parallelansicht vor. Hohelied - Kapitel 1 Liebe des Freundes und der Freundin 1 Das Hohelied Salomos. 2 Er küsse mich mit dem Kusse seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher als Wein. 3 Es riechen deine Salben köstlich; dein Name ist eine ausgeschüttete Salbe, darum lieben dich die Jungfrauen. 4 Zieh mich dir nach, so … NettetSalomos Høisang 3:11 Interlineært • Salomos Høisang 3:11 flerspråklig • Cantares 3:11 Spansk • Cantique des Cantiqu 3:11 Fransk • Hohelied 3:11 Tyske • Salomos Høisang 3:11 Chinese • Song of Solomon 3:11 Engelsk • Bible Apps • Bible Hub Det Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik …
Hohelied 3
Did you know?
NettetHoheslied 3,4 Nur meine Übersetzungen Lutherbibel 2024 Als ich ein wenig an ihnen vorüber war, da fand ich, den meine Seele liebt. Ich hielt ihn und ließ ihn nicht los, bis ich ihn brachte in meiner Mutter Haus, in die Kammer derer, die mich geboren hat. – Elberfelder Bibel Kaum war ich an ihnen vorüber, da fand ich ihn, den meine Seele liebt. NettetHier in Hohelied 3 spricht sie diese Worte, nachdem die verlorene Verbindung mit dem Bräutigam wiederhergestellt wurde. Also dreht sich das Gespräch um die Wiederherstellung der Gemeinschaft. Jetzt, wo sie ihn wiedergefunden und in das Gemach in dem Haus ihrer Mutter gebracht hat, hängt sie sozusagen ein Bitte-nicht-stören …
NettetHeilige Bibel in Audio und deutschen Untertiteln 🎧📖🇩🇪 ️⛪ Nettet3 1 In den Nächten auf meinem Bett. suchte ich ihn, den ich von Herzen liebe. Ich suchte ihn, doch ich fand ihn nicht. 2 Ich will aufstehn und durch die Stadt ziehen, mich …
Nettet9. mar. 2024 · 2.3 Salomo „lebt“ das Hohelied. In manchen Werken bildet das Hohelied den Inhalt bzw. einen Teil des Plots und bezieht sich damit auf die „Dramatheorie“, die das Hohelied als Drama mit zwei (Salomo und Schulammit) oder drei (dieselben zuzüglich einer zweiten männlichen Person, meist eines Hirten) Akteuren versteht. NettetHohelied 3 1 Auf meinem Lager in den Nächten suchte ich, den meine Seele liebt: ich suchte ihn und fand ihn nicht. 2 Ich will doch aufstehen und in der Stadt umhergehen, …
NettetHohelied 3:4. Ich bin nur ein wenig von ihnen gegangen, aber ich habe den gefunden, den meine Seele liebt: Ich hielt ihn und ließ ihn nicht gehen, bis ich ihn in das Haus meiner Mutter gebracht hatte und in die Kammer ihrer, die mich empfing . (Es war) aber ein wenig, dass ich von ihnen ging.
NettetHerkunft: Die deutsche Bezeichnung Hohelied geht auf Martin Luther zurück. Der hebräische Name Shir ha Shirim bedeutet wörtlich »Lied der Lieder«. Dem entspricht auch der Titel in der griechischen Septuaginta Ἄσμα Ἀσμάτων ( asma asmatôn) und in der lateinischen Vulgata Canticum Canticorum → la. nisbets commercial toasterNettetBUCHTITEL 1 Das Hohelied Salomos. Gegenseitige Liebe und Sehnsucht 2 Mit Küssen seines Mundes küsse er mich. / Süßer als Wein ist deine Liebe. 3 Köstlich ist der Duft deiner Salben, / dein Name hingegossenes Salböl; / darum lieben dich die jungen Frauen.4 Zieh mich her hinter dir! Lass uns eilen! / Der König führt mich in seine … numbing for teeth cleaningNettet1 Auf meinem Lager zur Nachtzeit suchte ich ihn, den meine Seele liebt, ich suchte ihn und fand ihn nicht.2 »Aufstehn will ich denn, will die Stadt durchstreifen, die Straßen und … nisbets contact grill